当前位置首页视频解说《天天看高清在线天天精品》

《天天看高清在线天天精品》

类型:动作 恐怖 枪战 英国 2008 

主演:佩德罗·帕斯卡 卡尔·韦瑟斯 吉安卡罗·埃斯波西托 凯缇·萨克霍夫  

导演:吉姆·米可 

剧情简介

Oct 19 双语新闻精选:秋天到日本去赏樱?!你真的没听(🍿)错……

Cherry blossoms in October

日本樱花罕见反季绽放

The start of the cherry blossom season in Japan normally takes place in March/April. This year, however, something truly bizarrehas taken place: the cherry blossoms have made an appearance in October.

日本的樱花盛开季通常(⬆)从3/4月份(🛋)开始。但今年却出现了异乎寻常的景象:樱花在10月竞相开放。

According to WNI, a Japanese meteorologywebsite, there have been 354 reported cases of cherry blossoms across the nation so far, from the moresub-tropicalshores ofKyushuto the chillierrealmsofHokkaido. According to WNI, as spotted by NHK World meteorologist Sayaka Mori, it appears that typhoons areto blame.

日(😏)本(🎾)气象网站WNI称,从偏(🍏)向亚(🤝)热带气候的九(🎿)州海岸到更为寒冷的北海道地(🔝)区,迄今日本全国有354地报告有樱花盛开的情况。WNI称(👮),在日本放送协会国际台气(🐎)象(⚡)专家森早矢香看来,台风似乎是秋季樱花开放的"罪(🐿)魁祸首"。

In the summer, when the bulk of plant growth protein, known as FT, release is happening, the leaves also release hormonesinto the buds that stop them accidentally flowering too soon. The typhoons that have recentlyslammed intoJapan, however, have thrown powerful winds their way, stripping many of these leaves from the trees.

夏季,促进植物生长的蛋白FT大量释放,叶片也同时向花蕾释放阻止其意外过早绽放的激素。不过最近袭击日本的台风携着狂风一路横(👼)扫,使树上许多叶片脱落(🔺)。

Salt, dragged upfrom the ocean, has also damaged many remaining leaves. This, it is thought, is why there's been a highly unusual October bloom. Without the leaves releasing thesuppressanthormones, the middling temperatures in autumn are similar to those of spring's, which has tricked the cherry trees into erupting into color.

此外,从海水中带来的盐损伤了许多残存(🥟)的叶子。这被认为是出现非常罕见的10月开花(👪)的原因。没了释放抑制开花激素的叶子,秋季不温不火的气温与春季类似,樱花树"被骗"突然开花。

重点词汇

1、bizarre

英 /bɪ(🤵)'zɑː/ 美 /bɪ(👁)'zɑr/

adj. 奇异的(指态度,容貌,款式等)

2、meteorology

英 /,miːtɪə'rɒlədʒɪ/ 美 /,mitɪə'rɑlədʒi/

n. 气象状态,气象学

3、sub-tropical

adj. 亚热带的

4、Kyushu

英 /'kju:ʃu:/

n. ((🥑)日)九州

5、realms

英 /relm/ 美 /rɛlm/

n. 领域,范围;王国

6、Hokkaido

/hɔ'kaidəu/

n. 北海道(日本第二(♉)大岛)

7、to blame

怪罪;去责(🍘)怪;受责备;该受(💒)责备(🥍)

8、hormones

英 /'hɔ:məun/

n. [生理] 激素;(👓)荷尔蒙;性激素;荷尔蒙制剂(hormone的复数)

9、slam into

猛烈撞击

10、drag up

拉(🎫)上, 拔出;把孩子拉扯大(📪);故意重提旧事

11、suppressant

英 /sə'pres(ə)nt/ 美 /sə'prɛsənt/

n. 抑制药

'Personal rating' attacked

哈佛招生歧视案件开审

Harvard University intentionallyuses avague"personal rating" to reject Asian-American applicantsin favor ofstudents from other racial backgrounds, according to lawyers on one side of a trial that began Monday and carries weighty implications for dozens of other US colleges.

在15日开始的一项庭审中,控方律师称,哈佛大学故意使用含糊的"个人评价"来拒绝亚裔美国申请人而照顾(🐼)其他种族背景的(🎉)学生。此次庭审对其他数十所美国高校意义重大。

图片来源:纽约时报

Harvard's legal team denied any discriminationin its opening statement at Boston's federal courthouse, saying race is just one factor that's considered and can only help a student's chances of getting admitted. In its hour-long opening, lawyers for Students for Fair Admissions accused Harvard of intentionally discriminating against Asian-Americans through a personal rating score that measures character traits such as "courage" and "likeability".

哈佛大学的律师团队在波(🤢)士顿联邦法院作的(🧥)开庭陈述中否认存在任何歧(✖)视行为,称种族仅仅是考虑因素之一,只会增加学生被录取的可能性。"学生支持公平招生"组织的律师在长达1小时的开庭陈述中指控哈佛大学通过使用"个人评(😄)价"分数来衡量"勇气"和"可爱度"等性格特(🎯)质,故意歧视亚裔美国人。

重点词汇

1、intentionally

/ɪn'tɛ(🆘)nʃənəli/

adv. 故意地,有意地

2、vague

英 /veɪg/ 美 /veɡ/

adj. 模糊的;含糊的(🔰);不明确的;暧昧的

3、in favor of

有利于;支持;赞同

4、discrimination

英 /dɪ,skrɪmɪ'neɪʃ(ə)n/ 美 /dɪ,skrɪmɪ'neʃən/

n. 歧视;区别,辨别;识别力

Cyclists face cellphone ban

荷(🈴)兰禁止骑行者看手机

Using a mobile phone while cycling is to be banned in the Netherlands amid mountingsafety fears in a country where bikesoutnumberpeople. A draft law scheduled to take effect next July will extend an existing 2002 ban on car and lorry drivers using their mobile phones at the wheel unless inhands-freemode to "the use of a mobile electronic device while driving any vehicle (including a bicycle)".

荷兰的自行车比人还多,令人们对安全隐患的担忧渐增,因此荷兰将禁止骑车时用手机。荷兰2002年已出台禁令,禁止汽车和卡车司机开车时用手机(免提模式除外),一项将于(🏖)明年7月生效的法律草(⏲)案将在此基础上(🥪)把禁令修改为禁止"在驾驶任何车辆(包括自行(🧢)车)时使用移动电子设备"。

The Dutch transport minister, Cora van Nieuwenhuizen, said the law was needed because the advent of social media and unlimited mobile data had changed how people used smartphones and the time they spent on them.

荷兰交通部长科拉•凡•钮文(🎢)惠真说,社交媒体的出现和无限的数据流量已经改变了人(⭕)们使用智能手机的方式和花在手机上的时间,因此实施这一法律很有必要。

Cyclists were excluded from the initial ban because of their lower speeds, Van Niewenhuizen said. "But in fact, using a phone is just as dangerous on a bike as it is in a car," she said. "The fact is that whenever you're on the road you should be paying full attention and not doing anything at all on a phone."

凡•钮文惠真(🤝)表示,最初的禁令不涉及骑行(🤱)者,是因(🔎)为骑车速度相对较慢。她说(🛢):"但事实上,骑车用手机和开车用(🎖)手机一样危险。无论何时,只要你在马路上,都应该集中注意力,而不要用手机做任何事(🔸)。"

重点词汇

1、mounting

英 /'maʊntɪŋ/ 美 /'maʊntɪŋ/

n. 装备,装配;上马;衬托纸

v. 增加(mount的ing形式(🍼));爬上

adj. 逐渐增加的

2、outnumber

英 /aʊt'nʌmbə/ 美 /'aʊt'nʌmbɚ/

vt. 数目超过;比…多

3、(🕚)hands-free

adj. 免提的;免手持的

Automobile sales plunge

9月汽车销量跌幅创纪录

China's automobile sales witnessedsharpest monthlydeclinein the past seven years in September. China's automobile sales dropped 11.6%year-on-yearto 2.39 million in September and thecumulativesales from January to September were 16.18 million with just 0.6% increase year-on-year, according to data from China Association of Automobile Manufactures.

9月,我国汽车月销量创(👥)7年来最(🔡)大降幅。根据中国汽车工业协会的数(📽)据(✅),9月,我(💺)国汽车销量为239万辆(🤝),同比下跌11.6%;1-9月的汽车累(🧙)计销量为1618万辆,同比增幅仅为0.6%。

Statistics show domestic automobile industry experienced 4% year-on-year negative growth in July, continued to decline 3.8% year-on-year in August and posted the double-digitfall in September. All the top 10 automobile companies saw salesslumpin September, except Zhejiang Geely Holding Group, the company whose sales increased 14.3% to 122,114.

统计数据显示,7月,国内汽车行业(🗜)经历了同比4%的负增长,8月跌势延续(💰),跌幅同比达3.8%,9月则出现了两位数跌幅。9月,除浙江吉利集团外的10大车企销量均出现下滑。当月,浙江吉利的汽车销量增长14.3%至122114辆。

The automobile industry has witnessed continuous growth in 26 consecutive years since 1992 and the last sharpest monthly drop occurred in January 2012 with 26.4% decline.

自1992年以来,汽车行业已连续增长26年,上一(📓)次汽车月销量大跌出现(📓)在2012年1月,跌幅达(🦎)26.4%。

重点词汇

1、witness

英 /ˈwɪtnɪs/ 美 /ˈwɪtnɪ(🗃)s/

n. 证人;目击者;证据

vt. 目击;证(🤹)明;为…作证

vi. 作证人

2、sharpest

灵敏的;尖锐的( sharp的最高级 )

3、decline

英 /dɪ'klaɪ(🏴)n/ 美 /dɪ'klaɪn/

n. 下降;衰退;斜面

vi. 下降;衰落;谢绝

vt. 谢绝;婉拒

4、cumulative

英 /'kjuːmjʊlə(🐱)tɪv/ 美 /'kjumjəletɪv/

adj. 累积的

5、year-on-year

adj. 与上年同期数字相比的

6、double-digit

adj. 两位数的

7、slump

英 /slʌmp/ 美 /slʌmp/

vi. 下降,衰落;倒下;大幅度下(🍹)降,暴跌

vt. 使降低;使衰落;使倒下

n. 衰退;暴跌;消沉

【天天看高清在线天天精品的相关新闻】

猜你喜欢

💟相关问题

1.请问哪个网站可以免费在线观看动漫《天天看高清在线天天精品》?

优酷视频网友:http://www.ahxhhy.com/mov/46478549534.html

2.《天天看高清在线天天精品》是什么时候上映/什么时候开播的?

腾讯视频网友:上映时间为2022年,详细日期可以去百度百科查一查。

3.《天天看高清在线天天精品》是哪些演员主演的?

爱奇艺网友:天天看高清在线天天精品演员表有,导演是。

4.动漫《天天看高清在线天天精品》一共多少集?

电影吧网友:目前已更新到全集已完结

5.手机免费在线点播《天天看高清在线天天精品》有哪些网站?

手机电影网网友:美剧网、腾讯视频、电影网

6.《天天看高清在线天天精品》评价怎么样?

百度最佳答案:《天天看高清在线天天精品》口碑不错,演员阵容强大演技炸裂,并且演员的演技一直在线,全程无尿点。你也可以登录百度问答获得更多评价。

  • 天天看高清在线天天精品百度百科 天天看高清在线天天精品版原著 天天看高清在线天天精品什么时候播 天天看高清在线天天精品在线免费观看 天天看高清在线天天精品演员表 天天看高清在线天天精品大结局 天天看高清在线天天精品说的是什么 天天看高清在线天天精品图片 在线天天看高清在线天天精品好看吗 天天看高清在线天天精品剧情介绍      天天看高清在线天天精品角色介绍 天天看高清在线天天精品上映时间 
  • Copyright © 2008-2024